【资料图】
“《小王子》译者周克希插图原作展”正在松荫艺术旗下画廊空间松境展出。展览开幕当日,还举办了周克希翻译的插图版《小王子》新书发布会。
周克希说:“在翻译这部小说的过程中,尤其是在译本出版后的许多年里,始终对作者的插图有一种亲近感,但渐渐地也有了一些新的感受。我觉得,小王子的形象也许可以更生活化一些。我们在作者的文字中看到的小王子,并不是一个虚无缥缈或漠无表情的形象,他跟一个五六岁的普通孩子一样有喜怒哀乐,只是他的情感更单纯、更透明,其中容不得一点杂质。”
《小王子》的作者圣埃克·絮佩里是个空军飞行员,在苦闷、压抑的心境下,他写出了《小王子》,给友人的信中他这样写道:“这儿有一颗干涸的心……一颗干涸到再也没法生出泪水的心!”在信纸上,圣埃克随手画了孤零零站在小星球上的小王子。后来,他陆陆续续为这部小说画了几十幅插图,这些插图,是他当时心情的投影,也是他对作品最直接的解读。
这一次,译者周克希把他的20多幅手绘插图和原书插图,连同译文和原文做成《小王子》著译者插图本。“我也希望我们的频道是和圣埃克相通,和读者们相通的……我不揣浅陋就此作了尝试,不仅略加改动地临摹了几幅原作的插图向作者致敬,而且自己画了一些插图——算是创作吧。”周克希表示。
展览持续到8月5日,空间开放时间是每周二至周五13时至17时,每周六11时至17时,参观需要预约。(新民晚报记者 乐梦融)