“网络文学+” 网文出海要抓住“后疫情时代”新机遇
中国新闻出版广电报| 2020-09-11 13:54:25

在刚刚闭幕的第四届中国“网络文学+”大会上,推文科技联合国内100家重点文学网站及知名作家,共同推出网络文学出海开放平台“推文出海网”,未来一年将有1万部中文作品通过该计划翻译出海。目前,网文出海已经成为网络文学发展的一大热点,而“后疫情时代”更为网文出海提供了新的发展机遇。

艾瑞咨询最新发布的《2020年中国网络文学出海研究报告》显示,2019年,中国网络文学的海外市场规模达到了4.6亿元,海外中国网络文学用户数量达到3193.5万,向海外输出网文作品数量已超1万部,翻译网文作品出海数量则达3452部。

在“后疫情时代”,网文走出去面临着更好的时机。目前,新冠肺炎疫情仍在全球肆虐,人们宅家和休闲时间增加,在线阅读和写作可能会成为更多年轻人的选择。而网文的读者对象和写作内容,主要是面对年轻群体。当然,这是外部环境可能带来的机遇,但要抓住这个机遇,还需在内容上深入挖掘,在技术上则要解决翻译、分发渠道等难题。

晋江文学城的《知否知否,应是绿肥红瘦》,近日引发了海外网友热议,很多外国网民在线等更新求翻译,表示对中国社会从古至今延续下来的家风文化很感兴趣;起点国际讲述年轻人拼搏故事的《全职高手》,在日本等国颇受年轻读者欢迎……可以看出,能够出海的网文作品,都会讲一个具有想象力的好故事,而能把故事讲好,则是网络文学的根本。这些受欢迎的故事,要么是讲述具有民族特性的中华文化,要么是某种程度上反映时代的特点,让不同文化背景的网友能从中感受到中华文化的个性与魅力。

目前,网文出海方式也日益成熟,但也遇到了一些难题,比如翻译成本高、翻译周期长、分发渠道少等。前文所述的“推文出海网”,便主推以AI技术解决这两个难题。可以看出,技术的精进,也正在不断推动网文出海产业链分工的精细化,而如此也会使得网文海外传播越来越规模化、系统化。

期待中国网络文学抓住当前的难得机遇,进一步讲好中国故事,乘风破浪,扬帆远航。

财经
资讯